La pazza JOYA d’èsse romanisti
La pazza JOYA d’èsse romanisti
***
Si me so’ stato zitto fino a adesso,
è perché ho messo in fila l’emozzioni,
e p’evità de prenne du’ sfonnoni,
co verzi che nun sò giusto er rifresso …
***
… de quer che pompa er còre e li pormoni,
pe la notizzia che vale l’eccesso:
DYBALA è de la ROMA, sì … permesso …
co tutti quanti l’artri inginocchioni.
***
Un grazzie va a ‘sta granne presidenza,
che fa li fatti co li fari spenti,
e de ‘gni bla-bla-bla ce fa stà senza.
***
E pe Mourinho solo comprimenti,
si a li nastri veri de partenza,
a NOI la JOYA, a l’artri li lamenti.
***
Stefano Agostino
***
Si me so’ stato zitto fino a adesso,
Comment by Stefano — 18 Luglio 2022 @ 14:43è perché ho messo in fila l’emozzioni,
e p’evità de prenne du’ sfonnoni,
co verzi che nun sò giusto er rifresso …
JOYA in lingua spagnola è gioiello. Oggi joya significa anche gioia!
Comment by Silvio — 18 Luglio 2022 @ 16:06Silvio, grazie per la traduzione. Non sapevo significasse gioiello. Ma come dici tu, da oggi JOYA qui a Roma significa certamente GIOIA.
Comment by Stefano — 18 Luglio 2022 @ 16:11Benvenuto Paul! in questo mondo di m…a portaci un po’ della tua Gioia!
Comment by letizia — 19 Luglio 2022 @ 11:55Buona Giornata.